YouTube-video til blogg-post: Min 3-trinns-gjennbruk-rørledning

Å gjøre YouTube-video til blogg-post-form tar meg om lag 25 minutter nå, ned fra de tre timene det tok tilbake når jeg skrev noter mot avspilling. Rørledningen er tre trinn: trekk transkripsjonen gjennom en API, kjør en strukturert prompt, gjør deretter en menneske-redigering-pass som ikke er valgfritt. Her er hvert trinn, inkludert den eksakte prompt-malen jeg bruker.
Trinn 1: Trekk transkripsjonen (30 sekunder)
Ett GET-kall mot youtube2text.org gjør det. Grabb en demo-nøkkel først — ingen innmelding:
curl -s "https://youtube2text.org/api/demo-key"
# {"success":true,"apiKey":"yt_..."}
curl -s "https://youtube2text.org/api/transcribe?url=https://www.youtube.com/watch?v=VIDEO_ID" \
-H "x-api-key: yt_your_key"
Du får JSON tilbake med result.content (transkripsjonen) pluss title, pubDate og contentSize. Nyttig størrelse-matematikk: en 15-minutt-opplæring kjører omkring 18k tegn, en 40-minutt-snakk lander på 45-60k. Begge passer i en enkelt Claude eller GPT-kontekst under standard maxChars på 150000, så det finnes ingen fragmenterings-trinn å bygge. Hvis videoen ikke har undertekster i det hele tatt får du en TRANSCRIPT_UNAVAILABLE 404, som er sjeldnere enn du ville venta — auto-tekster dekker mest offentlige opplastninger. Flere forespørsel-varianter er i curl gjennomgangen.
Trinn 2: En strukturert prompt slår fem vage
Min tidlige feil var å spørre "gjør det til en blogg-post" og få tilbake en bokrapport. Hva som fungerer er å pinne leseren, nøkkelordet og reglene:
You are converting a video transcript into a blog post.
Video title: {TITLE}
Target reader: {WHO THIS POST IS FOR}
Primary keyword: {KEYWORD}
Length: 900-1200 words, markdown, H2 sections
Rules:
- Keep the speaker's examples and numbers exactly. Invent nothing.
- Rewrite spoken filler into prose. No "in this video" phrasing.
- Preserve 2-3 direct quotes worth keeping, as blockquotes.
- End with a three-bullet summary and one concrete next step.
- Mark anything you are unsure about — names, product terms,
figures that look mis-transcribed — with [CHECK].
Transcript:
{PASTE result.content HERE}
[CHECK]-regelen er arbeids-hesten. Den gjør modellen fra en sikker fabrikant til en medarbeider som flagner sin egen tvil, og den gir redigerings-passet ditt et søk-mål.
Trinn 3: Redigerings-passet ingen har lov å hoppe
Nå den ærlige delen. Transkripsjoner kommer fra YouTubes undertekster, og auto-generert undertekster ankommer uten pålitelig tegnsetting og med et virkelig talent for å mishøre passende navn. Jeg hadde en gang "Kubernetes" transkribert som "communities" fire ganger i en video, og LLM-en skriver munter et avsnitt om implementerings-samfunn. Budsjett 10-15 minutter for å søke etter hvert [CHECK], fikse navn og produktbetingelser mot den faktiske videoen, og kutte det ene avsnittet hvor modellen blir filosofisk. Videoer med manuelt lastet opp tekst trenger mindre av dette, men gjennomse før publisering enten vei.
Skalering fra en video til tjue
De samme tre trinnene håndterer en etterstand — det eneste som endrer seg er kvote. Den delte demo-nøkkelen begrenser seg til 5 videoer per måned per IP, som dekker en prove-kjøring og ikke mye mer. Hvis du utvinning en konkurrents hele katalog, skrev jeg opp arbeitsflyten i YouTube innholds-forsking; hvis kildematerialet ditt er intervju-stil, trenger prompten sitering-håndterings-finjusteringer fra podcast show-noter.
For noe utover prove-kjøringen, få din egen nøkkel med Google-innlogging på youtube2text.org/app/keys — gratis-nivå gir deg 5 videoer per måned, $5.99 får 50, og det finnes intet kort eller telefon-nummer involvert. Det er en blogg-post per uke fra video du allerede gjorde, for omtrent prisen på kaffen du vil drikke redigering det.