HomeBlogTranscribePlansAPI Keys

Generator for podkast-episodenotater: Fra transkripsjon til notater på minutter

Lydbølge fra podkastepisode ved siden av genererte episodenotater med sitater

En generator for podkast-episodenotater trenger ikke å være enda en SaaS til $29/måned. Min er ett API-kall pluss én prompt, og den produserer sammendraget, temalisten, ordrette sitater og ressurslenker for en episode på rundt ti minutter — inkludert faktasjekk-runden. Jeg kjører den for to programmer; her er hele opplegget.

Fra episode til transkripsjon i én forespørsel

Hvis episodene dine legges ut på YouTube (det gjør de fleste videopodkaster), er transkripsjonen ett kall unna:

curl -s "https://youtube2text.org/api/transcribe?url=https://www.youtube.com/watch?v=EPISODE_ID&maxChars=150000" \
  -H "Authorization: Bearer yt_your_key"

En episode på 40 minutter kommer tilbake som 45–60k tegn; en lang samtale på 90 minutter ligger på 100–130k, fortsatt innenfor maxChars-taket på 150000 og innenfor én enkelt Claude- eller GPT-kontekst. Responsen inkluderer et truncated-flagg, så du vet om en maratonepisode ble kuttet — i stedet for å oppdage det når notatene stopper ved minutt 70.

Prompten som holder sitatene ærlige

Sitater er der generiske oppsummeringsprompter svikter deg. LLM-er elsker å «forbedre» sitater — stramme opp grammatikken, bytte ut et ord — og en parafrase inne i anførselstegn er slik du ender opp med en korreksjons-e-post fra gjesten din. Denne prompten tvinger frem ordrett uthenting:

You are writing show notes from a podcast transcript.

Episode: {EPISODE TITLE}
Show: {PODCAST NAME}
Guest: {CORRECT GUEST NAME + one-line bio}

Produce:
1. A two-sentence episode summary. No hype words.
2. 5-8 bullet topics in the order they were discussed.
3. Three pull quotes copied VERBATIM from the transcript.
   Do not paraphrase. Do not fix grammar. If a quote needs
   context, add it in brackets before the quote, never inside.
4. Every book, tool, person, and company mentioned, as a
   plain list for the resources section.

If no quote is strong enough, say so. Never fabricate one.

Transcript:
{PASTE TRANSCRIPT}

Merk at gjestens navn går inn som input. Det er bevisst, og det er løsningen på neste avsnitt.

Gjestenavn-problemet

Her er det ærlige forbeholdet: disse transkripsjonene kommer fra YouTube-undertekster, og automatisk genererte undertekster radbrekker navn med full selvtillit. Jeg har sett «Swyx» bli «swicks», og en gjest som het Priyanka tilbrakte en hel episode som «Brianca». Ved å mate riktig stavemåte inn i prompten kan modellen normalisere hver omtale i sammendraget og temalisten. Men de ordrette sitatene trenger én sjekk til — hvis underteksten allerede har forvrengt setningen, gjengir «ordrett» forvrengningen trofast. Før publisering: spill av delen av episoden hvert sitat kommer fra og bekreft ordene. Det er faktasjekk-runden, den tar tre-fire minutter, og å hoppe over den er slik radbrekkede sitater ender opp som skjermbilde i noens feed.

Sett det inn i en publiseringsflyt

Den manuelle versjonen ovenfor holder for et ukentlig program. Utover det er to oppgraderinger verdt å ta. Vil du at notatene skal genereres automatisk hver gang en episode publiseres, gjør n8n-arbeidsflyten hele kjeden uten kode. Fortjener episoden en full artikkel i stedet for notater, mater den samme transkripsjonen video-til-bloggpost-pipelinen — og sender du e-post til lytterne dine, stables disse episodesammendragene rett inn i et nyhetsbrev for kanalen.

Den delte demonøkkelen dekker 5 episoder i måneden, som tilsvarer ett program. For full parameterliste, feilkoder og begge auth-header-formatene ligger API-referansen på youtube2text.org/api.md — alt får plass på én side, som er omtrent energinivået hele denne arbeidsflyten drives på.