Föreläsningsanteckningar från YouTube med AI: från spellista till studieguide

Tentaperiod, 14 inspelade föreläsningar osedda, och även i 2x-hastighet betyder omtittning sju timmar. Att göra föreläsningsanteckningar från YouTube med AI fick ner min repetition till cirka 20 minuter per föreläsning: hämta transkriptionen, kör en enda prompt som producerar anteckningar i Cornell-stil plus Anki-färdiga flashcards, klart. Hela uppsättningen finns nedan, och en modul på fem föreläsningar kostar exakt ingenting.
Hämta föreläsningens transkription
Universitetskanaler — MIT OCW, Stanford Online, freeCodeCamp — har i regel hyfsade undertexter, och det är dem som youtube2text.org:s API läser:
curl -s "https://youtube2text.org/api/transcribe?url=https://www.youtube.com/watch?v=LECTURE_ID" \
-H "Authorization: Bearer yt_your_key"
Transkriptionen kommer tillbaka i result.content. En 50-minutersföreläsning är ungefär 55–70k tecken, vilket ryms i en enda Claude- eller GPT-kontext tillsammans med prompten med god marginal — standardvärdet för maxChars på 150000 täcker till och med ett tre timmar långt inspelat seminarium i ett enda anrop. Saknas undertexter får du ett TRANSCRIPT_UNAVAILABLE-404, vilket mest händer med nyuppladdade inspelningar.
Prompten: Cornell-anteckningar plus flashcards i ett svep
Jag genererar båda utdata i en och samma prompt eftersom modellen redan har "läst" föreläsningen — att fråga två gånger slösar tokens och ger inkonsekvent terminologi mellan anteckningar och kort.
You are making study notes from a lecture transcript.
Course: {COURSE NAME}
Lecture: {NUMBER AND TITLE}
Produce two sections:
1. CORNELL NOTES
- Cue column: one key question or term per concept
- Notes: compressed explanations. Keep every worked
example and every number the lecturer uses.
- Summary: five sentences maximum, plain words.
2. FLASHCARDS
- 12-15 question-answer pairs, one per line, formatted
question<TAB>answer for Anki import
- Test understanding, not trivia: "Why does X hold?"
beats "In what year..."
Add nothing that is not in the transcript. If the lecturer
hints something is exam-relevant, flag it with [EXAM].
Transcript:
{PASTE TRANSCRIPT}
Spara flashcard-blocket som en .txt-fil så importerar Anki det direkt via File → Import. [EXAM]-flaggan har betalat sig mer än en gång — föreläsare signalerar sina tentor hela tiden, och modellen fångar formuleringar som "you'll want to remember this" som jag missar i 2x-hastighet.
Kvotmatematik för en riktig kurs
Den delade demonyckeln tillåter 5 videor per månad och IP. Din egen gratisnyckel (Google-inloggning, inget kort, inget telefonnummer) ger också 5 per månad — det är en modul på fem föreläsningar gratis. En semesterkurs med 24 föreläsningar ryms i basnivåns 50 videor för 5,99 USD, med plats över för en andra kurs. Eftersom en föreläsning är ett API-anrop oavsett längd motsvarar din kvotförbrukning exakt antalet föreläsningar — kör hela spellistan i batch en kväll och plugga på anteckningarna resten av terminen.
Vad undertexterna får fel
Den ärliga begränsningen: automatgenererade undertexter hanterar talade förklaringar bra och matematisk notation dåligt. "Eigenvalue" överlever; "x sub n plus one over two" blir ordsallad; grekiska bokstäver blir fonetiska gissningar. För konceptunga kurser — biologi, historia, algoritmföreläsningar där professorn förklarar i meningar — är anteckningarna genuint bra. För härledningstung matematik ska du behandla anteckningarna som en karta över vad som togs upp och verifiera varje formel mot slides. De här anteckningarna kompletterar föreläsningen; de ersätter inte att titta på de svåra delarna.
Vart du kan ta det härifrån
Om du vill ha anteckningarna någonstans mer beständigt än en textfil, skicka in dem i Notion. För att köra en hel spellista i batch med en loop och retry-logik finns fungerande kod i Python-guiden. Och om du hellre slipper skript helt kan du koppla API:et till Claude och bara klistra in föreläsnings-URL:er i chatten.
Hämta en gratisnyckel på youtube2text.org/app/keys innan nästa föreläsning släpps — framtida du, den med tentan på torsdag, tackar dig.